Prevod od "perché vogliamo" do Srpski


Kako koristiti "perché vogliamo" u rečenicama:

Vi chiederete perché vogliamo annientare una città non industriale, senza una base nemica, e senza alcun valore strategico.
Možda se pitate, zašto æemo uništiti grad bez industrije, bez neprijateljskih baza i bez strateške važnosti?
Quindi, quando mi chiede perché vogliamo restare qui... vogliamo starci perché questo posto è nostro, ci appartiene.
Kada me pitate zašto želimo da ostanemo ovde... Zato što je ovo sve naše.
Siamo qui perché vogliamo vedere David Lo Pan, ok?
Vidite, došli smo samo da vidimo Dejvida Lo Pana. Molim?
Non accettiamo i turchi, i meticci, gli orientali o i negri perché vogliamo proteggere la democrazia anglosassone e il sistema americano.
Ne podnosimo Turke, Mognole, Tatare, istoènjake i crnce, jer moramo da štitimo anglo-saksonsku demokratiju i Ameriku.
Risparmiamo molto, perché vogliamo dei figli, sia femmine che maschi.
Štedjeli smo novce jer smo htjeli porodicu. Kcerku ili sina.
Siamo qui perché vogliamo continuare ad essere orgogliosi.
Ovdje smo jer želimo ostati ponosni.
Stiamo aspettando il conto perché vogliamo andarcene da qui.
A treba nam jer hoæemo da idemo odavde.
Ti abbiamo cercato perché vogliamo formare un'alleanza.
Тражили смо вас, јер желимо да склопимо савез.
Io urlo, tu urli, urliamo tutti perché vogliamo il Tofutti.
Ja vrištim, ti vrištiš, svi vrištimo za "drimsiklom" sa pirinèom bez masti!
Se ti rimettiamo in mezzo alla strada è perché vogliamo dei risultati.
Ako smo te pustili na ulicu da zaraðuješ, želimo rezultate.
Perché vogliamo tanto vivere a New York, poi?
Zašto želimo biti u New Yorku?
Perché vogliamo cambiare il C4... per la sua vita
Tako da možemo zamijeniti C-4 za vaš život.
Alla fine saremo coinvolti in questa guem, non perché vogliamo farlo, ma perché dobbiamo e dovremmo.
Na kraju cemo se ipak umešati u ovaj rat. Ne zato što to želimo, vec zato što cemo morati i šta bi trebali.
Se non ci rivedremo mai più, non è perché vogliamo evitarti.
Ako te više nikad ne vidimo, ne znaèi da te izbjegavamo.
Sono certo che sappia benissimo perché vogliamo parlarle.
Verovatno shvatate zašto smo hteli da vas vidimo.
Sono passato a controllare il cortile, a misurarlo, perché vogliamo un castello gonfiabile per la festa dei bambini.
Došao sam samo da izmerim dvorište. Hoæemo da stavimo zamak na naduvavanje za zabavu.
abbiamo raccolto questi soldi perché vogliamo aiutarvi
Vidite, mi smo skupili novac zato što želimo da vam pomognemo.
Noi non siamo qui perché vogliamo morire, siamo qui per te.
Nismo ovde zato što želimo da umremo, mi smo tu za vas.
Mio marito è stato comprensivo, lavoreremo sulla nostra relazione perché vogliamo entrambi che funzioni.
Moj muž ima razumevanja, i radiæemo na našoj vezi što oboje želimo.
Spero che non ci siano problemi per Dani Pedrosa, perché vogliamo vedere lui e Lorenzo contendersi il titolo.
Molim vas, nećemo problem za Danija Pedrosu jer želimo da vidimo njega i Lorensa kako se bore za titulu.
Perché vogliamo cambiare la nostra immagine.
Radi se o promeni te slike.
e perché vogliamo combattere per i nostri sogni."
Pobedićemo jer smo spremni da se borimo za naše snove."
E per coloro di noi ossessionati dal controllo e perfezionisti -- e so di cosa sto parlando -- è molto difficile, perché vogliamo fare tutto da soli e vogliamo farlo bene.
За нас који смо перфекционисти и манијаци контроле - а знам зашто то кажем - ово је веома тешко, јер све желимо да урадимо сами и онако како треба.
Perché vogliamo che i rompicapi siano difficili.
Zato što želimo da zagonetke budu teške.
Perché vogliamo che siano difficili e tra breve vi dirò perché.
Zato što mi želimo da bude teško, a uskoro ću vam reći i zašto.
(Risate) Lo facciamo perché vogliamo cominciare una rivoluzione.
Radimo to zato što želimo da započnemo revoluciju.
Ma oltre a scattare foto dei soli animali, scattiamo anche foto degli habitat in cui vivono questi animali, perché vogliamo tenere traccia della salute di questi habitat.
Ali pored fotografisanja samih životinja, fotogafisali smo i staništa u kojima ove životinje žive jer želimo da pratimo koliko su zdrava ta staništa.
Abbiamo iniziato a dire: perché vogliamo sapere a che ora arrivate al lavoro a che ora andate via, ecc.
Pa smo počeli da govorimo stvari poput: zašto bismo trebali da znamo kada ste došli na posao, kada ste otišli, i slično?
È perché vogliamo distruggere una persona ma non vogliamo provarne rimorso.
To je zato što želimo da uništimo ljude a da se ne osećamo loše povodom toga.
Con un team di speleologi italiani, venezuelani e brasiliani, che si chiama La Venta Teraphosa, torneremo presto in America Latina, perché vogliamo esplorare gli altri tepui nelle aree più remote dell'Amazzonia.
Са тимом италијанских, венецуеланских и бразилских спелеолога под именом „Ла вента терафоса“, ускоро ћемо се вратити у Латинску Америку јер желимо да истражимо друге тепуисе у најудаљенијим подручјима Амазона.
È un disturbo di salute, e non sparirà solo perché vogliamo che lo faccia.
To je medicinski poremećaj i neće tek tako otići samo zato što vi tako želite.
"Limpia" significa "pulita", perché vogliamo responsabilizzare e ispirare i cittadini.
"Limpia" znači "čisto" jer želimo da osnažimo i nadahnemo građane.
E ci sono anche delle ragioni sociali perché vogliamo che la gente capisca quello che sta succedendo nella fotosintesi.
Postoje i društveni razlozi usled kojih bi trebalo da želimo da ljudi zaista shvate šta se dešava u procesu fotosinteze.
Ma proiettiamo anche film in cui gli uomini difendono le donne, perché vogliamo incoraggiarli ad assumere questi ruoli.
Ali takođe prikazujemo filmove u kojima su muškarci borci za žene, jer želimo da ih podstaknemo da preuzmu te uloge.
Perché vogliamo 30 milioni di anni di energia da fusione per la Terra.
Jer želimo 30 miliona godina vrednu fuzionu energiju za Zemlju.
Che siano individui o organizzazioni, seguiamo coloro che ci guidano, non perché dobbiamo, ma perché vogliamo.
Bilo da su to pojedinci ili organizacije, mi pratimo one koji vode, ne zato što moramo, već zato što hoćemo.
Mentre aprivano il cuore alla gioia ecco gli uomini della città, gente iniqua, circondarono la casa, bussando alla porta, e dissero al vecchio padrone di casa: «Fà uscire quell'uomo che è entrato in casa tua, perché vogliamo abusare di lui
A kad se razveseliše, gle, ljudi onog grada, bezakonici, opkoliše kuću, i stadoše lupati u vrata, i rekoše starcu, gospodaru od kuće, govoreći: Izvedi tog čoveka što je ušao u tvoju kuću, da ga poznamo.
0.65083909034729s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?